Пословицы о голодном желудке

Пословицы о голодном желудке thumbnail

Бей молотом — не будешь жить голодом.

Больному помогает врач, а голодному — калач.

Брюхо – злодей: старого добра не помнит.

Брюхо – не лукошко: под лавку не сунешь.

Брюхо – не яма: ни завалить, ни засыпать (ни загатить).

Брюхо болит, на краюху глядит.

Брюхо сыто, да глаза голодны.

Будут голодные, – съедят и холодное.

Был молод – сам знал голод, а отъелся и позабыл.

Видит око, да зуб неимет.

Голод — лучшая приправа.

Голод — лучший повар.

Голод – не тетка, пирожок не подсунет.

Голод — не тетка.

Голод в мир гонит. (заставляет идти за подаянием)

Голод да холод дорогу в кабак протоптали.

Голод живота не пучит, а легко ходить учит.

Голод живота не пучит, а натощак веселей.

Голод живота не пучит.

Голод и волка из лесу гонит.

Голод идет к калачу, а терпенье и боль ко врачу.

Голод морит, по свету гонит.

Голод научит говорить.

Голод не свой брат, а нужда не тетка.

Голод не свой брат, научит калачи есть.

Голод не свой брат.

Голод не сосед — от него не уйдешь.

Голод не терпит холода.

Голод не тетка — не терпит.

Голод не тетка (не теща, не кума), пирожка не подсунет.

Голод не тетка, брюхо не лукошко.

Голод не тетка, душа не сосед (не уйдешь).

Голод не тетка, заставит заговорить.

Голод не тетка, заставит работать.

Голод не тетка, калачика не подложит.

Голод не тетка, мороз не свой брат.

Голод не тетка, пирожка не сунет.

Голод не теща, блины не поднесет.

Голод не угар, от него не переможешься.

Голод переходит грады, а наг ни двора.

Голод принудит красть.

Голод проймёт — станешь есть, что Бог даёт.

Голод рыщет — хлеб ищет.

Голод учит жить.

Голоден при хлебе не будешь.

Голодного песнями не пресытишь.

Голодное брюхо к учению глухо.

Голодное брюхо ушей не имеет.

Голодной куме хлеб на уме.

Голодной курице просо снится.

Голодному вздыхается, а сытому отрыгается.

Голодному да заботному долга неделя.

Голодному да заботному долга обедня.

Голодному и опенки — мясо.

Голодному не до песен.

Голодному не сон на уме.

Голодному не стать время разбирать.

Голодному Федоту и пустые щи в охоту.

Голодному Федоту и редька с квасом за мед.

Голодному Федоту и репа в охоту.

Голодному Федоту и репка в охоту.

Голодному Федоту и щи в охоту.

Голодному хлеб и во сне видится.

Голодный волк и завертки рвет (привязь оглобель у саней).

Голодный волк и завертки рвет.

Голодный волк сильнее сытой собаки.

Голодный волк, да зубами щелк.

Голодный и патриарх хлеба украдет.

Голодный откусил бы и от камня.

Голодный поле перебежит, а наг — ни с места.

Голодный праздников не считает.

Голодный разбоя не боится

Голодный француз и вороне рад.

Голодный, и владыка (и патриарх) хлеба украдет.

Гонит голод и волка из колка.

Держи голову в холоде, живот — в голоде, а ноги — в тепле.

Душа не сосед: пить-есть просит.

Есть нечего, да жить весело.

За голодного Бог заплатит.

Закусить рукавом.

Зубы есть, да нечего есть.

И тесно, и на брюхе пресно.

Иван в дуду играет, а Марья с голоду умирает.

Изнимет брюхо голодуша, придет боль и ворогуша.

Ичется с голоду, дрожится с холоду.

Казна с голоду не уморит, да и досыта не накормит.

Как медведь, лапы сосать не станешь.

Как проголодался, так и догадался.

Кишки свело, живот к спине прилип.

Кто голоден, тот и холоден.

Легче похоронить, чем накормить.

Любимая весть, как скажут, что пора есть.

Маковой росинки во рту не было.

Мой рот все мнет, и мед так жрет.

Молод – и сам знал голод, а отъелся – позабыл.

На вот, пососи, не укуси, а больше не проси!

На наше трепало что б ни попало – все мнет.

На пустое брюхо всякая ноша тяжела.

Не давай голодному хлеба резать (обделит).

Не евши, не пивши, и поп помрет.

Не уежно, так улежно.

Ненасытную утробу некормишь до гробу.

Ни росиночки, ни порошиночки во рту не было.

Ни хмелинки, ни порошинки во рту не было.

Никто с поста не умирает.

Обед брюха не ищет.

Ох, сладки гусиные лапки! — А ты их едал? — Нет, не едал, а мой дедушка видал, как барин едал.

Положить зубки на полку.

Похмельное доймет – отшутишься; голодное доймет – окочуришься.

Приняла б душа, а брюхо не прогневается.

Проголодается, так сам догадается.

Проймет голод – появится и голос.

Пронимает и похмельное и голодное.

Рот что скребок: все подберет.

С голодным брюхом да по добрым людям.

С голоду брюхо не лопнет, только сморщится.

С голоду Малашке и алашки в честь (всласть).

С голоду не мрут, только пухнут, а с обжорства лопаются.

С голоду хлебная корка слаще пирога.

С поста не мрут, а с обжорства мрут.

Сам бы ел, да денег нету.

Словно кто в брюхе на дрожках (на колесах) ездит.

Станешь есть и мед, как голод проймет.

Сыта не сыта, а всегда весела.

Сытый голодного не поймет.

Сытый голодного не разумеет.

Сыть голоду не разумеет.

У голодного волка из зубов кости не вырвешь.

У голодной пташки и зоб на стороне (на боку).

У сытого на уме гулянье, а у голодного обед.

Уж солнышко на ели (поднялось в дерево), а мы еще не ели.

Хлеб греет, не шуба.

Хлеб за брюхом не ходит.

Хлеба ни куска, так и в тереме тоска.

Холод не терпит голод (т. е. голоду).

Хороша потеха гусли, а ореха не стоят.

Хоть без заделки, да хлебнуть-то дай.

Цельба голодному — хлеб с водою.

Что за честь, коли нечего есть.

Щеголял смолоду, а под старость умирает с голоду.

Юноша молод — не стерпивал голод.

Источник

  • Хлеб всему голова.
  • Ржаной хлеб всему голова.
  • Хлебом сыты, хлебом (т. е. вином) и пьяны.
  • Хлебушко – калачу дедушка (ржаной пшеничному).
  • Хлеб хлебу брат (о хлебосольстве).
  • Хлеб-соль не бранится (не бранит).
  • От хлеба-соли не отказываются.
  • Хлеб-соль заемное (взаимное, отплатное) дело.
  • Хлеб-соль платежом красна.
  • Всякая погудка ко хлебу годна.
  • В застолье скажешь, что знаешь (т. е. говори все).
  • Не за хлебом-солью сказано (дурное слово).
  • За обедом соловей, а после обеда воробей.
  • На троих приспело, а четвертый сыт.
  • На всякую душу (на долю всякого) Бог зарождает.
  • Родись человек – и краюшка хлеба готова (крестьяне землю делят по душам).
  • Родится роток – родится и кусок.
  • На рабочего дело найдется, на голодного кус сыщется.
  • Человек из еды живет.
  • Каков ни есть, а хочет есть.
  • Сесть на пенечек, да съесть кусочек.
  • Что пожуешь, то и поживешь.
  • Что укусишь, то и потянешь.
  • Мельница сильна (работает) водой, а человек едой.
  • Не лошадь везет, а хлеб (овес).
  • Не воз едет, овес везет.
  • Жива душа калачика чает.
  • И муха набивывает брюхо. И муха не без брюха.
  • Любо брюху, что глаза кашу видят (на кашу глядят).
  • Не конь бежит, а корм дрочит.
  • Плачь не плачь, а есть-пить надо.
  • Худо можется, кость не гложется.
  • Неможет, корочки хлеба не гложет, а пирожка боится.
  • Кабы не зубы, так и душа бы вон.
  • Хлеб да живот – и без денег живет (коли есть хлеб да скот, не надо и денег).
  • Натощак неспоро и Богу молиться.
  • Тощий животок подводит.
  • Подвело, как натощак.
  • Тощий живот ни в пляску, ни в работу.
  • Дыры в глотке ничем не зачинишь.
  • Дыру во рту, что выть (пора еды), то и затыкай.
  • Дыра во рту насквозь просверлена, не наполнишь.
  • Тощий на печи, сытый на току.
  • Натощак и песня не поется.
  • Волк сыро едал, да высоко прядал.
  • Одна майская роса лучше овса.
  • Калачник не табачник: не даст рожка понюхать.
  • Поп да петух и не евши поют.
  • Овца не помнит отца, а сено ей с ума нейдет.
  • Кобыла вздыхает, а траву хватает.
  • Голодной куме хлеб на уме.
  • Люди за хлеб, так и я не слеп.
  • Голодный и в портках хлеба украдет (т. е. и одетый).
  • Хлеб спит в человеке (сытость сон дает).
  • Сытое брюхо спит, голодное на слуху сидит.
  • Голодному всегда полдни.
  • Какова псу кормля, такова ему (его) и ловля.
  • Какова еда, такова и хода (и наоборот).
  • Корм коня краше.
  • Не гладь коня рукою, гладь мешком.
  • У коровы во рту молоко (т. е. по корму).
  • Наг поле перейдет, а голоден ни с места.
  • Дадут хлебца, дадут и дельца.
  • Стол поставят, так и работать заставят.
  • С голодьбы и собака со двора сбежит.
  • И пес перед хлебом смиряется.
  • Голод и волка из лесу (на село) гонит.
  • Голод – сварливая кума: грызет, поколь не доймет.
  • Заплати (за поросенка) грош да посади в рожь, так будет хорош.
  • Сыт конь – богатырь, голодный (голоден) – сирота.
  • Хлеб возит, а мякиной кормят (т. е. лошадь).
  • Холод не терпит голод (т. е. голоду).
  • Молод – и сам знал голод, а отъелся – позабыл.
  • У голодной пташки и зоб на стороне (на боку).
  • Голодному Федоту и щи в охоту.
  • Хоть без заделки, да хлебнуть-то дай.
  • Голодный волк и завертки рвет (привязь оглобель у саней).
  • Кто голоден, тот и холоден.
  • Хлеб греет, не шуба.
  • Гонит голод и волка из колка.
  • Голодный волк сильнее сытой собаки.
  • У голодного волка из зубов кости не вырвешь.
  • Голод не тетка, брюхо не лукошко.
  • Сыть голоду не разумеет.
  • Сытый голодного не поймет.
  • Голод живота не пучит.
  • С голоду брюхо не лопнет, только сморщится.
  • Никто с поста не умирает.
  • Сыта не сыта, а всегда весела.
  • С поста не мрут, а с обжорства мрут.
  • С голоду не мрут, только пухнут, а с обжорства лопаются.
  • Любимая весть, как скажут, что пора есть.
  • Обед брюха не ищет.
  • Хлеб за брюхом не ходит.
  • Проймет голод – появится и голос.
  • Как проголодался, так и догадался.
  • Ичется с голоду, дрожится с холоду.
  • Голодный француз и вороне рад.
  • Приняла б душа, а брюхо не прогневается.
  • Мой рот все мнет, и мед так жрет.
  • На наше трепало что б ни попало – все мнет.
  • С голоду Малашке и алашки в честь (всласть).
  • Ни росиночки, ни порошиночки во рту не было.
  • Ни хмелинки, ни порошинки во рту не было.
  • Словно кто в брюхе на дрожках (на колесах) ездит.
  • Уж солнышко на ели (поднялось в дерево), а мы еще не ели.
  • И тесно, и на брюхе пресно.
  • Не евши, не пивши, и поп помрет.
  • Голодный волк, да зубами щелк.
  • Брюхо болит, на краюху глядит.
  • Хлеба ни куска, так и в тереме тоска.
  • Рот что скребок: все подберет.
  • Станешь есть и мед, как голод проймет.
  • Как медведь, лапы сосать не станешь.
  • На вот, пососи, не укуси, а больше не проси!
  • Хороша потеха гусли, а ореха не стоят.
  • Голод не тетка, душа не сосед (не уйдешь).
  • Голод не тетка (не теща, не кума), пирожка не подсунет.
  • Голодный, и владыка (и патриарх) хлеба украдет.
  • Душа не сосед: пить-есть просит.
  • Брюхо – злодей: старого добра не помнит.
  • Брюхо – не лукошко: под лавку не сунешь.
  • Брюхо – не яма: ни завалить, ни засыпать (ни загатить).
  • Изнимет брюхо голодуша, придет боль и ворогуша.
  • На пустое брюхо всякая ноша тяжела.
  • Похмельное доймет – отшутишься; голодное доймет – окочуришься.
  • Голодный откусил бы и от камня.
  • Пронимает и похмельное и голодное.
  • Не давай голодному хлеба резать (обделит).
  • Рад Аника, что крома велика.
  • Рот болит, а брюхо есть велит.
  • Брюхо старой дружбы не помнит.
  • Холоп да брюхо добра не помнят.
  • Брюхо что судья; и молчит (и молча), да просит.
  • Брюхо – глухо: словом не уймешь (что ни говори, а корми).
  • Желудок не овчина: его не выворотишь.
  • Брюхо – не мешок: его не набьешь отрепьем.
  • Дал Бог ротик – даст и кусочек.
  • Молитвой квашни не замесишь.
  • Молитву твори, а муку в квашню клади.
  • Было бы что поесть, а то Бог пропитает.
  • Кто сыт, тот у Бога не забыт.
  • Кто богом не забыт, тот и сыт.
  • По сытому брюху хоть обухом.
  • Хоть чертом зови, да хлебом корми.
  • Хоть бита, да сыта.
  • Наелся сыт, так и стал знать стыд.
  • Как наелся, так и застыдился.
  • Коли ем (покуда ем), так и глух и нем.
  • Как придет беда, не пойдет на ум и еда.
  • Обед на обед, не побои на побои (терпеть можно).
  • Ешь, пока рот свеж, а завянет – никто в него не заглянет.
  • Ешь, пока оход свеж, а завянет, не заглянешь.
  • Ешь больше, а говори меньше.
  • Ешь больше, проживешь дольше.
  • Ешь больше, богатырем будешь.
  • Ешь без уклону, пей без поклону.
  • В брюхе простор: что ни день, то и сыпь и лей.
  • В сусек не пойдет, а в брюхо пойдет (не за один раз, исподволь).
  • Как ни тесно (на брюхе), а все есть место.
  • В печи тесно (как готовят), а в брюхе просторно.
  • Не говори, что сыт, а промолчи да пережди.
  • Живот крепче – на сердце легче.
  • Кашевар живет сытее князя.
  • Без ложки и добрый едок станет.
  • Ешь досыта, а делай до поту.
  • Кряхтя работай, ешь – отдувайся.
  • Скорый едок – спорый работник.
  • Кто ест скоро, тот и работает споро.
  • Каков у хлеба, таков и у дела.
  • Голодному не стать время разбирать.
  • Красна дорога ездоками, а обед – едоками.
  • Где каша, там и наши.
  • Где щи да каша, там и место наше.
  • Улежно псу, да неуедно (неуедчиво).
  • Где питко да едко, туда душа горит.
  • Где оладьи, тут и ладно; где блины, тут и мы.
  • Где кисель, тут и сел, где пирог, тут и лег.
  • Где тесто (тесно), там и нам место.
  • Где калья (род селянки), там и я.
  • Семь раз поели, а за столом не сидели.
  • Ужин не нужен, был бы обед.
  • Не поужинавши, легче, а поужинавши, лучше.
  • Без ужина спать – собачья стать.
  • Без ужина подушка в головах вертится.
  • Рад дурак, что пирок велик; рад и пирог, что у дурака рот велик.
  • Не евши, тощо, а поевши, тошно.
  • Не ел – не мог, а поел – без ног.
  • Не ем, так не могу; а поем, ног не сволоку.
  • Не ел, так обомлел; а наелся, и вовсе повалился.
  • Один крест хлеба не ест.
  • Без хлеба не жить, да и не от хлеба (не о хлебе) жить.
  • Не о хлебе едином жив будеши.
  • Голод живота не пучит, а натощак веселей (свежей).
  • Напитай (удовольствуй), Господи, малым кусом!
  • Душа и редечкой напитается, а тело вологу любит.
  • Рада б душа посту, так тело бунтует.
  • Ешь вполсыта, пей вполпьяна, проживешь век дополна.
  • Сладкого не досыта, горького не допьяна.
  • Горьким лечат, а сладким калечат.
  • Как хлеба кусок, так разинул роток.
  • Чуть зевает, а брюхо набивает.
  • Весь сыт, а глаза все голодны.
  • Брюхо не мешок, в запас не поешь.
  • Наелся, как бык, не знаю, как и быть.
  • Брюхо что гора: как бы доплестись до двора?
  • Сытую скотину на мясо бьют.
  • И худой живот, да хлеб жует.
  • Каков ни будь урод, а хлеб несет в рот.
  • Каков ни есть, а хлеба хочет есть.
  • Сам хлеба не стоит, а еще вино пьет.
  • Хлеб – дар Божий, отец, кормилец.
  • Хлеб батюшка, водица матушка.
  • Покуда есть хлеб да вода, все не беда.
  • Хлеб да соль, и обед пошел.
  • Без хлеба, без соли худая беседа (половина беседы).
  • Не будет хлеба, не будет и обеда.
  • Худ обед, коли хлеба нет.
  • Палата бела, а без хлеба в ней беда.
  • Не в пору и обед, как хлеба в дому нет.
  • Плевать на обед, коли хлеба нет.
  • Хлеб везде хорош, и у нас и за морем.
  • Хлеба ни куска, так и в горле тоска.
  • Хлеба ни куска, так и в тереме тоска, а хлеба край, так и под елью рай.
  • Хлеб на стол, так и стол престол; а хлеба ни куска – и стол доска.
  • Без хлеба и у воды худо жить.
  • Без хлеба на воде ноги жидки.
  • Хлеб да вода – блаженная еда.
  • Хлеб да вода хоть кому так промнут бока.
  • Отложить блины до иного дня.
  • Хлеб черствый – обед честный.
  • Не наша еда лимоны, есть их иному.
  • Кто заплесневелый хлеб ест, легко плавать будет.
  • Как хлеб да квас, так и все у нас.
  • Хлеба ломоть – и руками подержаться, и в зубах помолоть.
  • Когда черное сено, тогда и лошади сыты (не жалеют его).
  • Зимой без шубы не стыдно, а холодно; а в шубе без хлеба и тепло, да голодно.
  • Без хлеба святого все приестся.
  • Калач приестся, а хлеб никогда.
  • Хлеб да мякина – Самсона сила.
  • Пшеничка по выбору кормит, а матушка-рожь всех дураков сплошь.
  • С калача лицо белеет, а с сыты краснеет.
  • С калачика личико, хоть дрябло, да бело, а со ржанухи – словно дубленое.
  • Сайки что свайки; калачи что рогачи.
  • В Москве калачи, как огонь, горячи.
  • Без соли невкусно, а без хлеба несытно.
  • Без хлеба смерть, без соли смех.
  • Несолоно есть, что с немилым целоваться.
  • Соли не жалей, так есть веселей.
  • Недосол на столе, пересол на спине.
  • Гречневая каша – матушка наша, а хлебец ржаной – отец наш родной.
  • Гречневая каша – мать наша, хлебец – кормилец.
  • Ешь щи – будет шея бела, голова кудревата.
  • Щи капустою пригожи, а солью укусны.
  • Капуста лучше пуста: хоть в брюхе не порожне.
  • Капуста не пуста, сама летит во уста.
  • Ел-ел капусту, а в брюхе все пусто.
  • Hе казни бог ничем, как капуста ни с чем.
  • Эти щи по заречью шли, да к нам пришли.
  • Щи хоть кнутом хлещи, и пузырь не вскочит.
  • На татарских щах жиру нет, а на русских пару не видать.
  • Сухари, хоть не вари – так можно есть.
  • Что в рот, то спасибо. Что в рот, то глот.
  • Ныне толокно, завтра толокно, да как всякий день одно, так прискучит оно.
  • Киселем брюха не испортишь.
  • Пресное тесто найдет место.
  • Киселю да царю всегда место есть.
  • Сыт до зела, не хочу и киселя.
  • Кисель зубов не портит. Кисель зубам не порча.
  • Кисель ноги подъел. Кисель да сыта – бабья еда.
  • По семи молодцов на овсяный блин.
  • Без блина не маслена; без пирога не именинник.
  • Колчан пригож стрелами, обед – пирогами.
  • Красна река берегами, обед – пирогами (едоками).
  • Не поглядев на пирог, не говори, что сыт.
  • Так сладко, что того и гляди язык проглотишь.
  • Медведь одну лапу сосет, да всю зиму сыт живет.
  • Чеснок да редька, так и на животе крепко.
  • Хрен редьки не слаще, черт дьявола не лучше (не легче).
  • Кто ест лук, того Бог избавит вечных мук.
  • Лук семь недугов лечит.
  • Лук да баня все правят.
  • В пост редьки хвост.
  • В Великий пост как узлом затянуло (скороми нельзя).
  • Редьку есть с господами, а спать идти со свиньями.
  • Гриб не хлеб, а ягода не трава.
  • Рыба – вода, ягода – трава, а хлеб – всему голова.
  • Не столько съешь, сколько расплюешь.
  • И калина с калачом ему нипочем.
  • С пахтана молока разорвало паренька.
  • Этот суп только пучит пуп.
  • Крупинка за крупинкой гоняется с дубинкой.
  • Хоть на воде, лишь бы на сковороде.
  • Богатым быть трудно, а сытым немудрено.
  • На вкус, на цвет товарища нет.
  • Крестьянский аппетит никогда не претит.
  • Таракан не муха, не взмутит брюхо.
  • Чеснок толченый, да таракан печеный.
  • Чеснок семь недугов изводит.
  • В степи и жук мясо.
  • Дома ешь, что хочешь, а в гостях, что велят.
  • Губа не дура, язык не лопата: знают, что горько, что сладко.
  • Кому что по душе, а цыгану яичница.
  • Все полезно, что в рот полезло.
  • Мое тело пропотело, испить захотело.
  • Коли сыт да пьян, так и слава богу (так и пан).
  • Рюмочка-каточек, катись в мой роточек.
  • Каточек-каток, покатися в мой роток.
  • Чай и кофе не по нутру, была б водка поутру.
  • Не все в живот, что живет.
  • То и благо, у кого есть кисель да брага.
  • Пей пива больше, так брюхо будет толще.
  • И худой квас лучше хорошей воды.
  • Овчинный квас хлебает с мелком вприкуску.
  • Хорош и квасок, коли шибает в носок.
  • Лучше воду пить в радости, чем мед в кручине.
  • Холодна вода не мутит живота (ума).
  • Пить вино вместе, а хлеб-соль пополам.
  • Пьют для людей, а едят для себя.
  • Испей для дружка, а поешь для себя.
Читайте также:  Нельзя есть фрукты на голодный желудок

Источник

Есть, чтобы жить, а не жить, что­бы есть.
Сократ

#####

Аппетит больного умнее лекарский головы  (русская).

Аппетит приходит во время еды  (марийская, русская, турецкая, французская).

Аппетит — лучший повар  (французская).

Аппетит от больного бежит, а к здоровому катится (русская).

Беда — бедой, а еда — едой (русская).

Беда — когда желудок упрямей, чем рассудок  (немецкая, французская).

Без соли не проживешь (тамильская).

Без соли невкусно, а без хлеба несытно (русская).

Бездельник  умирает от холода, обжора — от  голода (русская).

Беззубому каша — папаша, а кисель брат родной (русская).

Болезнь – не беда, коли есть хлеб и вода, хлеб выкормит, вода выпоит  (русская).

Больному — вкусный кусок (курдская).

Благоразумье проявляй: меньше горького, больше слад­кого потребляй (узбекская).

Большая сыть — брюху вредить (русская).

Больше положенного не ешь (азербайджанская).

Большой кусок застревает в горле (арабская).

Большой кусок рот разорвет, а маленький досыта накор­мит (карельская).

Брюхо больного умнее лекарской головы (русская).

Брюхо — злодей: старого добра не помнит (русская).

Брюхо не мешок: в запас не поешь (русская).

Брюхо свой предел знает (русская).

Будь умерен в еде, но не в работе (даргинская).

Быстро досыта наесться — плохо для желудка, быстро разбогатеть — для жизни плохо (монгольская).

Быстро сведенная пища плохо переваривается (африкан­ская).

В еде себя не неволь: живот заболит (турецкая).

Вари столько, сколько сможешь сьесть (персидская).

Виноград — не град, не бьет, не валит, а на ноги ставит (русская).

Вместо соли не лижи мед (турецкая).

Вода вымоет, а хлеб выкормит (русская).

Все гибнет от худобы, а человек от лишнего жира (азер­байджанская).

Все, что попало в желудок, — пища (африканская).

Читайте также:  Узи малого таза на голодный желудок

Всходы крепнут от воды, ребенок здоровеет от молока (китайская).

Всякий гриб в руки берут, да не всякий в кузов кладут (русская).

Всякому овощу свое время (русская).

Выпей чайку — позабудешь тоску (русская).

Выпьешь чаю — прибавится силы (китайская).

Где есть чай — там и под елью рай (русская).

Глаза ели бы, да живот не принимает (карельская).

Голод все чувства глушит (тамильская).

Голод живота не пучит, а легко ходить научит (русская).

Голод — лучший повар (русская).

Голод пуще огня жжет (тамильская).

Голодный живот не лопнет (карельская).

Даже кролик может умереть от обжорства (тибетская).

Дело не в рождении, а в питании (армянская).

Дерево держится своими корнями, а человек пищей (азер­байджанская).

Дети, которых перекармливают, часто болеют (китай­ская).

Для еды — соль/для соли — мера (туркменская, узбек­ская).

Для обжоры что пир, что поминки — все равно (африкан­ская).

Еда любит меру (осетинская).

Еда — пища тела, сон — пища бодрости (ингушская, чеченская).

Если нет мяса, и грибы идут в суп (африканская).

Если хочешь здоровья, не ешь много; если хочешь почета, не говори много (азербайджанская).

Если хороши щи, так другой пищи не ищи (русская).

Ешь больше рыбки — будут ножки прытки (русская).

Ешь в меру и будешь сыт (тамильская).

Ешь вполсыта, пей вполпьяна, проживешь век до полна (русская).

Ешь, да не жирей — будешь здоровей (тамильская).

Ешь, да не объедайся, говори, да не заговаривайся (вьет­намская).

Ешь лук — чище зубы будет (русская).

Ешь мало — проживешь долго (арабская).

Ешь, не наедайся, пей, не напивайся, вперед не кидайся, в середку мешайся, позади не оставайся (русская).

Ешь, пей в меру — не будешь болеть животом (афри­канская).

Читайте также:  Можно ли есть сухарики на голодный желудок

Ешь поменьше, чтобы к врачу не ходить (курдская).

Ешь с голоду, а женись смолоду (русская):

Желудок обжоры — бездонное ущелье (армянская).

Желудок — плохой советчик (немецкая).

Из винограда течет жизнь (немецкая).

Из-за брюха пропадает голова (чувашская).

Из хорошего мяса — хороший суп (пуштунекая).

Излишняя сладость пуще горечи (немецкая, французская).

Испорченная пища — яд (турецкая).

Картошка.— хлебу присошка (русская).

Кисель зубов не портит (русская).

Когда ешь — будь умерен, когда даришь — будь щедр (бирманская).

Когда ешь соленое, не забывай о последствиях (вьетнам­ская).

Когда жуешь, не спеши — и пальму сжевать можно (тамильская).

Когда я ем, то глух и нем (русская).

Коли рот на боку, массаж не поможет(амхарская).

Коль ешь понемногу, аппетит всегда будет (китайская).

Кому сласти —друзья, тому его зубы — враги (турецкая).

Кто долго жует, тот долго живет (турецкая).

Кто ест виноград, тот ест сгущенное солнце (румынская).

Кто ест, когда уже сыт, тот своими зубами себе могилу роет (туркменская, турецкая).

Кто ест лук, того бог избавит от вечных мук (русская).

Кто жаден до еды — дойдет до беды  (вьетнамская).

Кто много ест, у того аппетита не бывает (индонезийская).

Кто много ест, испортит желудок (африканская).

Кто натощак ест, не хворает (азербайджанская).

Кто от жира еле дышит —здоровьем не пышет (турецкая).

Кто слишком много ест, не сможет спать (шумерская).

Лакомств тысяча, да здоровье одно (хинди).

Лакомство — пьянству брат (английская).

Ложись спать с голодным желудком – проснешься бодрым (ассирийская).

Лучше горькое, чем приторно-сладкое (бурятская).

Лучше недожаренное, чем пережаренное (сербская).

Лучше хороший желудок, чем хороший повар (английская).

Малая пища – здоровью защита (туркменская).

Мало ест — худеет, много ест – хиpeeт (азербайджанская).

Масло коровье – кушай на здоровье (русская). 

Мед и лук – здоровью круг (русская).

Мед ко всякому блюду кстати (осетинская)

Мельница сильна водой, а человек – едой (русская).

Меньше еды – больше ограды (туркменская).

Меньше сахара – больше здоровья (чешская).

Много сахар у съешь, во pry горько станет (тамильская)

Морковь прибавляет кровь (русская).

Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть (греческая, латинская, немецкая).

На горло надейся, но рис с костями все же не ешь (чальгашская)

На еду — герой, на выпивку — лев, а на работе — трусливый заяц (русская).

На работе — как бы присесть, а за обедом как бы побольше съесть (русская).

На ужин  кефир нужен (русская).

Натощак и песня не поется (русская).

Не все в рот, что око видит (карельская.)

Не всякая текучая вода для питья годится (азербайджан­ская).

Не глотай, не прожевавши, не болтай, не подумавши (вьетнамская).

Не мы хлеб носим, а хлеб нас (русская).

Не поужинавши легче, а поужинавши  лучше (русская).

Нe пригоже есть лежа (русская).

Не приучай брюхо к двум хлебам, а тело к двум кафтанам (русская).

Не соль ешь, а ешь с солью (тамильская).

Не разжевав, вкуса не узнаешь (русская).

Не торопи беззубого, когда он жует (мальгашская).

Не торопись в еде – подави шься (корейская).

Не уходи поутру голодным, если тома есть рис (вьетнам­ская):

Несолоно есть, что с немилым целоваться (русская).

Нет ничего тяжелее пустого желудка (русская).

Ни один рог без капусты не живет (русская).

Нигде так не раскрывается человек, как во время еды (английская).

Обжорство затумaнивает раз ум (арaбская).

От излишней пищи заболит живот или голова (туркмен­ская).

От многословия болит голова, от обжорства желудок (грузинская).

От обжорства глупеют (турецкая).

От печеного хлеба ж ивот не болит (даргинская).

От плохого зерна и куры слепнут (русская).

От сладкой еды — беды (бенгальская).

Пей чай — удовольствие получай (туркменская).

Пиша — основа человека (киргизская).

Пища хороша в свое время (древнегипетская).

По глазам видно, что в животе делается (осетинская).

Пока у тебя есть зубы, можешь жевать камни, но какая же еда, если нет зубов (киргизская).

Полному желудку кошмары снятся  (ассирийская).

Поменьше плова – голова здорова  (азербайджанская, туркменская).

После еды нужно постоять или шагов тысячу пройти (немецкая).

После обеда немного посиди, после ужина побольше походи (немецкая).

Посоли да поперчи, будут добрые харчи (русская).

Правильно лечит тот, кто правильно кормит (русская).

Прежде жуй, а потом глотай (русская).

Прежде чем наедаться соуса, подумай о жажде, которая тебя будет мучить (вьетнамская).

Предусмотрителен тот, кто думает о желудке (турецкая).

Проще насытить брюхо обжоры, чем его глаза (русская).

Работает упорно и ест задорно (русская).

Раненый уснет, а голодный нет (азербайджанская).

Родившийся должен кушать, растущий должен спать (карельская).

Рыбу ешь свежую, рис ешь созревший (китайская).

Рыбу перевари, говядину не довари (русская).

С сытым брюхом легко восхвaлять пост (голландская, датская, итальянская, немецкая, норвежская).

Сам сыт, а глаза голодны (русская).

Сама болезнь скажет, что хочет, (русская).

Самовар кипит л- уходить не велит (русская).

Самое вкусное блюдо то, которое ешь голодным (эфиоп­ская).

Самые точные часы — желудок (чешская).

Свою болезнь ищи на дне тарелки (китайская).

Сено не твое, но ведь сеновал твой (азербайджанская).

Сладкая вода не всегда полезна (русская).

Сладкого — не досыта, горького – не до слез (африканская).

Сладкая еда полезна для тела, но вредна для костей (китайская).

Сладкое помаленьку едят (удмуртская).

Словоохотливость ведет к беспокойству, чревоугодие к расстройству желудка (афганская).

Съеденное вечером впрок не пойдет (армянская).

Сытого кормить — только вредить (арабская).

Сытый голодного не разумеет (русская).

У кого зубы слабы, тот ищет еду помягче (туркменская).

У сытого коня восемь ног (мордовская).

Ужин не нужен, был бы обед дружен (русская).

Укороти ужин — это удлинит жизнь (немецкая).

Умеренная пища — отрада уму (тамильская).

Умеренность — мать здоровья (латинская, русская).

Умеренность в еде полезней, чем сто врачей (хинди).

Умеренный в еде — всегда здоров (хинди).

Хвораю — ем по караваю, не могу — ем по пирогу (рус­ская).

Хлеб всему голова (русская).

Хлеб да вода — здоровая еда (русская).

Хлеб крепит (удмуртская).

Хлеб на стол — так и стол престол, а хлеба ни куска — так и стол доска (русская).

Хлеб не шуба, а греет (удмуртская).

Хлеб, соль и вода — молодецкая еда (русская).

Хорошее питание — основа здоровья (азербайджанская).

Хорошо пережеванное — наполовину переваренное (не­мецкая).

Хорошо прожуешь — сладко проглотишь (мордовская).

Холод не терпит голода (русская).

Хороший желудок может все перенести (немецкая).

Хороший скакун мало ест — долго живет (туркменская).

Чай напиток не хмельной, можно выпить и другой (рус­ская).

Чай никогда лишним не бывает (комийская).

Человека приводит к бедам его желудок (казахская).

Чем больше пожуешь — тем больше проживешь (рус­ская).

Чрезмерная сытость делает человека вялым (латинская, немецкая).

Что полезно для печени, вредно для почек (арабская).

Щи да каша — пища  наша (русская).

Источник