Как по английски боль в желудке

ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
pain in my stomach
pain in his stomach
тахикардия, усталость, боль в желудке.
“У меня невыносимая боль в желудке…”
Том сказал, что у него боль в желудке и вышел из комнаты.
Tom said he had a stomachache and left the room.
Внезапно, я почувствовал острую боль в желудке.
Что вызывает снижение объёма лёгких, тахикардИю, усталость, боль в желудке, бессоницу и сыпь?
What causes low lung volume, Heart palpitations, fatigue, stomach pain, Insomnia, and a rash?
Они могут включать потерю аппетита, рвоту, запор или диарею, кровавые фекалии, боль в желудке, застой легких, остановку сердца, жесткость, отсутствие координации и общую слабость.
They may include loss of appetite, vomiting, constipation or diarrhea, bloody faeces, stomach pain, pulmonary congestion, cardiac arrest, rigidity, lack of coordination and general weakness.
Боль в желудке является первым симптомом.
Острая боль в желудке и рвота, но эндоскопия ничего не показала.
Acute stomach pain and vomiting, but the endoscopy comes back clean.
Том почувствовал резкую боль в желудке.
Он стал раздражительным, постоянно критиковал жену за то, что она плохо готовит, и жаловался на боль в желудке.
He became bad-tempered, continually criticized his wife’s cooking and complained of a pain in his stomach.
Ты чувствуешь боль в желудке, когда понимаешь, что твоя собственная семья потеряла к тебе всякое уважение.
The sick feeling in your stomach when you realise that your own family have lost all respect for you.
Судья сказал, что Бойд не смог доказать, что препарат вызвал боль в желудке и внутреннее кровотечение.
The judge said that Boyd failed to prove the drug caused his stomach pain and internal bleeding.
Жалуется также на боль в желудке.
И постоянно чувствовать боль в желудке?
У меня… ужасная боль в желудке…
Кровь свернулась и образовала твёрдую массу, из-за этого отёк и боль в желудке.
Сильная боль в желудке, все время теряет сознание.
Все жаловались на боль в желудке.
На основании этих показаний был сделан вывод о том, что за день до смерти г-н Нейл жаловался тюремному персоналу на боль в желудке.
From the investigation it was concluded that the day prior to his death Mr. Neil complained at the prison about stomach pains.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 27. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 28 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
sick to my stomach
stomachache
pain in his stomach
Eno’s
У Оливии ужасные боли в желудке всю ночь.
Автор жалуется, что он страдает еще одним кожным заболеванием и периодически испытывает боли в желудке, которые, по его мнению, вызваны неадекватным питанием в тюрьме.
The author complains that he suffers from another skin disease and from recurrent stomach pains, which, according to him, are caused by the inadequacy of the prison diet.
Мы говорили об этом в самом начале – у некоторых людей появляется бессонница, боли в желудке, головные боли.
Some people get insomnia; others a stomach ache or headaches.
Боли в желудке, язва, колит, запоры, диаррея, вздутие живота, изжога, синдром раздраженной кишки (IBS).
Stomach ache, ulcers, colitis, constipation, diarrhea, abdominal distention, heartburn, irritable bowel syndrome (IBS).
Потому что когда я понял, что твоя кредитка исчезла я мучался от боли в желудке.
Я на ногах не держусь, у меня боли в желудке.
Здрасти, Мр. Фрэнсис, Когда у Вашего сына начались боли в желудке?
Hello, Mr. Francis, when did your son start having stomach pains?
У вас недавно начались боли в желудке?
В результате медицинского осмотра было, в частности, установлено, что вследствие беременности Чжоу Бичжоу испытывает боли в желудке и у нее наблюдается сильная рвота, однако болезненных ощущений в брюшной полости у нее нет.
The medical examination found inter alia that Zhou Bizhu was suffering from stomach pains and serious vomiting caused by her pregnancy, but that she was not suffering from abdominal pain.
Вы чувствуете какие-нибудь боли в желудке?
У меня периодические боли в желудке.
У него случился приступ острой боли в желудке.
Я думал, что простудился, но этим утром у меня появились боли в желудке…
I thought it was just a cold, but then my stomach started hurting this morning and…
Они подходят по боли в желудке, потере веса, повышенному уровню лейкоцитов.
It’s… it’s consistent with abdominal pain, weight loss, elevated white blood cell count.
Нет, всего лишь боли в желудке, тут ужасная пища.
No, it’s indigestion, that’s all, miserable food here.
Вскоре после полуночи у Шарлотты Августы началась сильная рвота и боли в желудке.
Soon after midnight, Charlotte began vomiting violently and complaining of pains in her stomach.
У нее не просто острые боли в желудке.
Но спустя полчаса после ужина все начали жаловаться на боли в желудке.
But half an hour after their evening meal, they all started to complain about stomachache.
У меня были боли в желудке, но никто не смог выяснить, в чем дело.
Его физическое состояние в течение дня характеризуется постоянным напряжением, в результате чего возникают головные боли, боли в желудке и в спине.
His physical condition during the day was characterized by continuous tension which led to headaches, stomach aches and back complaints.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 36. Точных совпадений: 36. Затраченное время: 39 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
Она часто страдала от болей в желудке.
He used to suffer from stomach aches.
Мне нужно что-нибудь от боли в желудке.
Something for a stomach ache, please.
Тахикардия, усталость, боль в желудке.
Heart palpitations, fatigue, stomach pain.
Что вызывает снижение объёма лёгких, тахикардИю, усталость, боль в желудке, бессоницу и сыпь?
What causes low lung volume, Heart palpitations, fatigue, stomach pain, Insomnia, and a rash?
Сури приятель, Тани была права, эта любовь очень больная штука боль в маскировке, боль в танце а теперь еще и боль в желудке.
Suri buddy, Taani was right this love is a painful thing there’s pain in disguising oneself, pain in dancing and now pain even in eating.
У меня была острая боль в груди вчера.
I had a sharp pain in my chest yesterday.
У меня была опухоль в желудке, и мне нужна была операция.
I got a stomach tumor and had to have it operated on.
Он почувствовал острую боль в груди.
He felt an acute pain in his chest.
Вы чувствуете какие-нибудь боли в желудке?
Do you feel any pain in your stomach?
У меня вчера была острая боль в груди.
I had a sharp pain in my chest yesterday.
У него случился приступ острой боли в желудке.
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
Он чувствовал боль в спине.
He felt a pain in his back.
Эта область получает информацию от всех органов чувств и в свою очередь контролирует разнообразные цепочки, которые вызывают усиление сердцебиения, потение ладоней, урчание в желудке, напряжение мышц и гормональные выбросы, которые характеризуют “состояние боязни”.
This region receives information from all the senses and in turn controls the various networks that inspire the speeding heart, sweaty palms, wrenching stomach, muscle tension and hormonal floods that characterize being afraid.
Это лекарство помогает снять боль в мышцах.
This medicine helps relieve muscle pain.
А потом я приняла третью и она осталась в желудке.
And then I took a third, and it stayed down.
Худшее, что случалось с астронавтами, это боль в руках, кровоподтеки и шишки, а также возникающее время от времени неудобство, когда какая-нибудь деталь скафандра врезается в тело.
About the worst that astronauts suffer are aching hands, bruises, and the occasional discomfort from some part of the suit digging into their bodies.
Морская вода в легких, разрывы альвеол, пенистая слюна, вода в желудке.
Saltwater in his lungs, ruptured alveoli, frothy sputum, a drunk drowning.
Это вызывает боль в наших нежных и сострадательных западных сердцах, но «безрассудное пролитие крови» может иногда оказаться вполне рациональным, или даже единственно рациональным способом действий при ведении жестокой войны.
It hurts our tender Western sympathies but “spending blood recklessly” can be a perfectly rational, indeed perhaps the only rational, thing to do when engaged in a brutal war.
Она жалуется на спазмы в желудке и вздутие.
She’s complaining of crampy abdominal pain with distension.
Та ненависть, которую «Братья-мусульмане» выражают по отношению к своим согражданам, вызывает боль в сердце.
The hate that Brotherhood leaders have expressed for their fellow citizens has been heart-wrenching.
Показать больше
Источник
RU
«боль в желудке» перевод на английский
volume_up
боль в желудке
{ж.р.}
EN
- a pain in the inside
- stomach-ache
Больше информации
- Варианты переводов
- Похожие переводы
- Примеры
Варианты переводов
RU
боль в желудке
{женский род}
volume_up
боль в желудке
volume_up
a pain in the inside
{имя существительное}
боль в желудке
volume_up
stomach-ache
{имя существительное}
Примеры использования
русские примеры использования для “боль в желудке”
Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.
Russianболь в желудке
more_vert
open_in_new
Ссылка на источникwarning
Запрос проверить
a pain in the inside
Russianболь в желудке
more_vert
open_in_new
Ссылка на источникwarning
Запрос проверить
a pain in the inside
Похожие переводы
варианты переводов в русско-английском словаре
боль глагол
English
- to tingle
боль имя существительное
English
- wrench
- ache
- pain
в предлог
English
- within
- over
- to
- into
- at
боль в мышцах имя существительное
English
- myalgia
боль в спине имя существительное
English
- backache
- back pain
боль в ухе имя существительное
English
- earache
- ear-ache
боль в животе имя существительное
English
- stomachache
- belly-ache
боль в горле имя существительное
English
- sore throat
боль в руке имя существительное
English
- armache
Ещё от bab.la
Другие слова
Russian
- болтливость
- болтливый
- болтовня
- болторез
- болторезный станок
- болтун
- болтунья
- болтушка
- боль
- боль в горле
- боль в желудке
- боль в животе
- боль в мышцах
- боль в руке
- боль в спине
- боль в ухе
- боль разлуки
- больная
- больница
- больница
- больница для наркоманов
В польско-русском словаре Вы найдете больше переводов.
commentЗапрос проверить
Жизнь за рубежом
Советы, как жить за рубежом
Все, что вы должны знать о жизни за рубежом
Читать больше
Фразы
Говорите, как на родном языке
Полезные фразы, переведенные с русского языка на 28 языков.
Перейти к фразам
Висельник
Висельник
Охота поиграть? Или учить новые слова? Почему бы не сделать это в то же время?
Играть
Давайте будем на связи
Словари
- Переводчик
- Словарь
- Спряжения
- Тесты
- Игры
- Фразы
Жизнь за рубежом
- Блог
О нас
- О нас
- Новости
- Контакты
- Реклама
- Пресса
- Вакансии
Источник
Как рассказать о «наболевшем»: обязательный словарик медицинских терминов. Болезни, симптомы, лекарства — это должен знать каждый.
Наша сегодняшняя статья будет полезна каждому, но особенно тем, кто часто бывает за рубежом — ведь организм путешественников подвергается немалому стрессу и, к сожалению, может давать сбои…
Зная базовую медицинскую терминологию, вы при необходимости сможете описать свое состояние или понять того, кто нуждается в помощи сам. Также мы изучим несколько терминов из области фармации и типовые диалоги, связанные с оказанием медицинской помощи.
Боль, болезнь — терминология и идиомы
Заболеть (чем-л.) | To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.) | ||
Болеть (чем-л.) | To be sick (with smth.), to be ill (with smth.) | ||
Болезнь | Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz] | ||
Отпуск по болезни, «больничный» | Sick leave [sɪk liːv] | ||
Боль | Pain [peɪn], ache [eɪk] | ||
Острая боль | Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain | ||
Чувствовать боль | To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain | ||
Облегчить боль | To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain | ||
Головная боль | Headache [ˈhɛdeɪk] | ||
Боль в спине | Backache [ˈbakeɪk] | ||
Боль в животе/желудке | Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk] | ||
Ушная боль | Earache [ˈɪəreɪk] | ||
Зубная боль | Toothache [ˈtuːθeɪk] | ||
Боль в груди/сердце | Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn] |
Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):
pain (in the neck) — что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек
She is being a real pain (in the neck)! — Она невыносима!
to take great pains — стараться изо всех сил, «костьми лечь»
He had taken great pains to make the event unforgettable. — Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.
no pain, no gain — посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».
heartache [ˈhɑːteɪk] — «сердечная боль», тоска по ушедшей любви
Болезни, недомогания
Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] | Абсцесс, нарыв | |
AIDS [eɪdz] | СПИД | |
Allergy [ˈalədʒi] I am allergic to penicillin. — У меня аллергия на пенициллин. | Аллергия | |
Angina [anˈdʒʌɪnə] | 1) Ангина 2) Стенокардия, грудная жаба | |
Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] | Инсульт | |
Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] | Перелом | |
Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] | Бронхит | |
Burn [bəːn] | Ожог | |
Cancer [ˈkansə] | Рак | |
Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] | Ветряная оспа | |
Cold [kəʊld] to catch a cold — простудиться I have caught a cold. — Я простудился(лась). | Простуда, насморк | |
Colitis [kəˈlʌɪtɪs] | Колит | |
Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] | Заразное заболевание | |
Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] | Диабет | |
Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] to dislocate — вывихнуть | Вывих (сустава) | |
Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] | Расстройство желудка | |
Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] | Дизентерия | |
Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] | Эпилепсия | |
Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] | Пищевое отравление | |
Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] | Гастрит | |
Heart attack [hɑːt əˈtak] | Сердечный приступ, инфаркт | |
Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] | Гипертония | |
Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] | Воспаление | |
Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] | Грипп | |
Measles [ˈmiːz(ə)lz] | Корь | |
Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] | Нефрит | |
Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] | Фарингит | |
Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] | Пневмония | |
Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] | Ревматизм | |
Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] | Оспа | |
Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] | Тонзиллит | |
Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] | Туберкулёз | |
Tumour [ˈtjuːmə] | Опухоль | |
Ulcer [ˈʌlsə] | Язва | |
Quinsy [ˈkwɪnzi] | Острый тонзиллит, ангина |
Симптомы и естественные проявления организма
Bleeding [ˈbliːdɪŋ] | Кровотечение | ||
Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) | Вздутый (живот) | ||
Blood [blʌd] | Кровь | ||
Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) | Кровяное давление (низкое/высокое) | ||
Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] | Отрыжка | ||
Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n] Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion — заложенность носа | Отек, заложенность | ||
Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] | Запор | ||
Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] | Дефекация, «стул» | ||
Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] | Диарея (понос) | ||
Drowse [draʊz] | Сонливость | ||
Fever [ˈfiːvə] | Жар, лихорадка | ||
To fart [fɑːt] | «Пускать газы» | ||
Hiccup [ˈhɪkʌp] | Икота | ||
Rash [raʃ] | Сыпь, покраснение | ||
Short wind [ʃɔːt wɪnd] | Одышка | ||
Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] | Бессонница | ||
Temperature [‘temp(ə)rəʧə] to take one’s temperature — измерять температуру | Температура | ||
Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] | Мочеиспускание | ||
To vomit [ˈvɒmɪt] | Тошнить, рвать | ||
Weakness [ˈwiːknəs] | Слабость |
Лекарства
Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] | Лекарство | ||
Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] | Побочные эффекты | ||
Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] | Антипиретики (жаропонижающие) | ||
Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] | Анальгетики, болеутоляющие | ||
Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] | Антибиотики | ||
Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] | Антигистаминные средства (средства от аллергии) | ||
Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] | Антисептики | ||
Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac | Сердечные препараты | ||
Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] | Противопоказания | ||
Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] | Дозировка | ||
Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] | Транквилизаторы |
В аптеке
Аптека | Chemist’s, Pharmacy, амер. Drugstore | ||
У вас есть что-нибудь от головной боли? | Have you something for a headache? | ||
Можно мне болеутоляющее? | Can I have a painkiller? | ||
Сколько раз в день это принимать? Принимайте это 3 раза в день перед едой / после еды. | How much per day should I take it? Take it 3 times a day before / after meals. |
В больнице
Больница | Hospital | ||
Как вы себя чувствуете? — Спасибо, хорошо. | How are you feeling? — Thank you, I’m fine. | ||
Я неважно себя чувствую. | I don’t feel well. I am feeling not well. | ||
Мне плохо. | I feel bad. | ||
Мне нужно к врачу. | I need to see a doctor. | ||
Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. | Сall an ambulance, please. | ||
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. | Take me to the hospital, please. | ||
У меня жар/высокая температура. | I have a fever. | ||
У меня простуда. | I have a cold. | ||
Меня тошнит. | I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs]. | ||
У меня кружится голова. | I feel dizzy. | ||
Я кашляю и чихаю. | I am coughing and sneezing. | ||
У меня болит горло. | I have a sore throat. | ||
У меня заложен нос. | I have a stuffy nose. | ||
У меня насморк. | My nose is running. / I have a runny nose. | ||
У меня болит здесь. | I have a pain here. | ||
У меня болит голова. | My head hurts. I have a headache. | ||
У меня болит спина. | My back hurts. I have a backache. | ||
У меня болит желудок/живот. | My stomach hurts. I have a stomach ache. | ||
У меня болит ухо. | My ear hurts. I have an earache. | ||
У меня болит зуб. | My tooth hurts. I have a toothache. | ||
Я порезал(а) палец. | I have cut my finger. | ||
Я сломал(а) руку. | I have broken my arm. | ||
Я вывихнул(а) лодыжку. | I have dislocated my ankle. | ||
У меня низкое/высокое кровяное давление. | I have low/high blood pressure. | ||
У меня больное сердце. | I have a heart condition. | ||
У меня 1 группа крови (0), резус положительный. | My blood group is 1 (0), positive. | ||
У меня 4-я группа крови (AB), резус отрицательный. | My blood group is 4 (AB), negative. |
Что ж, надеемся, что изученные английские слова вам никогда не пригодятся — разве что для просмотра очередной медицинской киноэпопеи в оригинале. Будьте здоровы!
Читаем дальше:
Названия частей человеческого тела на английском
«Расскажи мне о себе»: описание внешности человека на английском
Обсудить эту тему в школе Skyeng
первый урок бесплатно
10054
Источник