Из каких слов образовалось слово желудок

Из каких слов образовалось слово желудок thumbnail

Морфологические и синтаксические свойства

же-лу́-док

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -желудок- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ʐɨˈɫudək]  мн. ч. [ʐɨˈɫutkʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. анат. полый мышечный орган, расположенный между пищеводом и кишечником и служащий для переваривания съеденной пищи ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

    Антонимы

      Гиперонимы

        Гипонимы

          Родственные слова

          Этимология

          Происходит от праслав. *želǫdъkъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. желудъкъ, др.-русск. также желудь «желудок» (Домостр.), русск., укр. желудок, болг. желъ́дък, сербохорв. жѐлудац, словенск. želodec, чешск. žaludek, словацк. žalúdok, польск. żołądek, в.-луж., н.-луж. žołdk. Брюкнер и Младенов высказываются в пользу сближения с жёлудь, причем Брюкнер приводит высказывание В. Потоцкого: ba i żołądek od niej (żołędzi) nazwany podobno «ведь и желудок, вероятно, получил от него (жёлудя) название». Однако другие оспаривают это сближение ввиду интонационных различий между обоими словами в слав.; ср. особенно Мейе, Миккола, Махек. Образование слав. сло́ва напоминает лит. skilándis «конченый свиной желудок, начиненный мясом». Этот корень, по-видимому, представлен в греч. χολάδες мн. «внутренности, кишки». Англос. glendr(i)an, glėtrian «проглатывать, низвергаться», также привлекавшееся для сравнения, связано со шв. glinta «скользить» и не имеет сюда отношения. Более далеки по знач. др.-в.-нем. këla «горло», лат. gula — то же, греч. δέλεαρ «приманка» или же др.-инд. jalukā- «пиявка», нов.-перс. zelũ, zālũ — то же, которые сближаются с др.-ирл. gelim «глотаю» и родственны словам желу́док, го́лод, глота́ть согласно Махеку, Буазаку, Голубу. Формант -ǫdь Махек связывает с лат. volvendus, secundus и т. д., в то время как Голуб (там же) предполагает ǫdъ «(пожирающий) член тела». И то и другое гадательно. Недостоверно также сравнение *želǫdъkъ с готск. kilþei «чрево матери», англос. cild «ребенок», др.-шв. kolder, kulder «дети от одного брака, выводок, детеныши». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

          Фразеологизмы и устойчивые сочетания

            Перевод

            орган пищеварения
            • Аварскийav: кванирукъ
            • Азербайджанскийaz: mədə, qarın
            • Аймарскийay: puraka
            • Албанскийsq: stomak м.; korminë ж. (животных); mullë, zgrof
            • Амхарскийam: ጨጓራ (č̣ägʷara)
            • Английскийen: stomach
            • Арабскийar: معدة
            • Арамейскийarc (иуд.): אסטומכא м.
            • Арамейскийarc (сир.): ܐܣܛܘܡܟܐ м.
            • Армянскийhy: ստամոքս (stamokʿs)
            • Ассамскийasm: পাকস্থলী (pakôsthôli)
            • Астурийскийast: estómagu м.
            • Африкаансaf: maag
            • Баскскийeu: urdail
            • Башкирскийba: ашҡаҙан
            • Белорусскийbe: страўнік
            • Бенгальскийbn: পাকস্থলী (pakôsthlī)
            • Бирманскийmy: ဝမ်း (wam:)
            • Болгарскийbg: стомах м.
            • Бретонскийbr: stomog м.
            • Валлийскийcy: bola м.
            • Валлонскийwa: stoumak м.
            • Венгерскийhu: gyomor
            • Венетскийvec: stòmego м.
            • Верхнелужицкийhsb: žołdk м.
            • Волапюкиvo: stomäg
            • Волофwo: biir, bàq
            • Вьетнамскийvi: dạ dày, bao tử
            • Гавайскийhaw: ʻōpū
            • Галисийскийgl: estómago м.
            • Греческийel: στομάχι ср. (stomáchi)
            • Грузинскийka: კუჭი (ḳuč̣i), სტომაქი (sṭomaki), სტვამაქი (sṭvamaki)
            • Гуджаратиgu: જઠર м. (jaṭhar), પેટ (peṭ)
            • Гэльскийgd: brù ж.
            • Датскийda: mave общ.
            • Дивехиdv (мальдивский): މައިދާ (maidā)
            • Дунганскийdng: дўзы
            • Зулуzu: isisu
            • Ивритhe: קיבה ж. (kevá)
            • Идишyi: מאָגן (mogn) м.
            • Идоиio: stomako
            • Индонезийскийid: maag; perut besar, lambung
            • Интерлингваиia: stomacho
            • Интерлингвеиie: stomac
            • Ирландскийga: goile м.
            • Исландскийis: magi м.
            • Испанскийes: estómago м., gástrico м.
            • Итальянскийit: stomaco м.
            • Казахскийkk: асқазан
            • Калмыцкийxal: гесн
            • Каннадаkn: ಹೊಟ್ಟೆ (hoṭṭe), ಉದರ (udara)
            • Карачаево-балкарскийkrc: ашхын
            • Каталанскийca: estómac м.
            • Киргизскийky: ашказан
            • Китайский (упрощ.): 胃 (wèi); 肚 (dǔ — животных)
            • Китайскийnan (южноминьский): ūi
            • Корейскийko: 위 (wi) (胃)
            • Крымскотатарскийcrh: mide, aşqazan
            • Кумыкскийkum: ашкъазан, къурсакъ, къарын
            • Курдскийku: gede ж.
            • Кхмерскийkm: ក្រពះ (krɑpĕəh)
            • Лакскийlbe: лякьа; (жвачных) цӏуму
            • Лаосскийlo: ກະເພາະ (ka phǫ), ທ້ອງ (thǭng)
            • Латинскийla: ventriculus м.; stomachus м.; alvus ж.
            • Латышскийlv: kuņģis
            • Лезгинскийlez: хук
            • Литовскийlt: skrandis
            • Люксембургскийlb: Mo м.
            • Македонскийmk: стомак м.
            • Малайскийms: perut
            • Малаяламml: ആമാശയം (āmāśayaṃ)
            • Мальтийскийmt: stonku м.
            • Маньчжурскийmnc: ᡤᡠᠸᡝᠵᡳᡥᡝ (guwejihe)
            • Маратхиmr: जठर (jaṭhar)
            • Мокшанскийmdf: коткърдазь
            • Монгольскийmn: гэдэс
            • Навахоnv: abid
            • Немецкийde: Magen м. -s, Mägen
            • Ненецкийyrk: мы’
            • Нидерландскийnl: maag ж.
            • Нижнелужицкийdsb: žołdk м.
            • Нижнесаксонскийnds: Maag м., Mage ж.
            • Норвежскийno: mage м., magesekk м.
            • Окситанскийoc: estomac м.
            • Орияor: ଫଣ୍ଡ (phôṇḍô)
            • Османский†ota: قورساق‎ (qursaq)
            • Панджабиpa: ਪੇਟ (peṭ)
            • Персидскийfa: معده‎ (me’de), کم‎ (kom)
            • Польскийpl: żołądek м.
            • Португальскийpt: estômago м.
            • Пуштуps: معده‎ ж. (me’dá), ګېډه‎ ж. (géḍa)
            • Румынскийro: stomac ср.
            • Русинскийrue: жалудок м.
            • Санскритsa: उदरम् ср. (udaram), उदर м. (udara)
            • Сербскийsr (кир.): желудац м.; стомак м.
            • Сербскийsr (лат.): želudac м.; stomak м.
            • Сингальскийsi: බඩ (baḍa)
            • Сицилийскийscn: stòmmacu м.
            • Словацкийsk: žalúdok м.
            • Словенскийsl: želodec м.
            • Сомалийскийso: calool
            • Суахилиsw: utumbo
            • Тагальскийtl: tiyan, sikmura
            • Таджикскийtg: меъда
            • Тайскийth: ท้อง (tɔ́ɔng), กระเพาะ (grà-pɔ́), กระเพาะอาหาร (grà-pɔ́-aa-hǎan)
            • Тамильскийta: இரைப்பை (iraippai)
            • Татарскийtt (кир.): ашказаны, (человека) карын
            • Татарскийtt (лат.): aşqazanı, (человека) qarın
            • Телугуte: జీర్ణకోశము (jīrṇakōśamu), జీర్ణాశయము (jīrṇāśayamu)
            • Тибетскийbo: གྲོད་ཁོག (grod khog)
            • Тувинскийtyv: ижин
            • Турецкийtr: mide
            • Удмуртскийudm: ӝуш, пичиӝуш, шыдпурты, (диал.) пакар
            • Узбекскийuz: oshqozon, meda
            • Уйгурскийug: ئاشقازان (ashqazan)
            • Украинскийuk: шлунок м.
            • Урдуur: معدہ‎ ж. (ma’da), پیٹ‎ м. (peṭ)
            • Фиджиfj: kete
            • Финскийfi: mahalaukku; vatsa
            • Французскийfr: estomac м.
            • Фризскийfy: mage
            • Фриульскийfur: stomi м.
            • Хиндиhi: अमाशय м. (amāśay), पेट м. (peṭ), उदर м. (udar)
            • Чеченскийce: хьер, зорх
            • Чешскийcs: žaludek м.
            • Чувашскийcv: вар; вар-хырӑм; хырӑм; пакарта, хырӑмлӑх
            • Шведскийsv: mage
            • Эрзянскийmyv: пеке
            • Эстонскийet: kõht, magu
            • Японскийja: 胃 (い, i), お腹 (おなか, o-naka), 腹 (はら, hara)

            Библиография

              Источник

              1. Этимологический словарь Крылова
              Читайте также:  Как правильно почистить желудки

              Общеславянское слово, восходящее к основе zelodb, имеющей значение “желудь”, поскольку желудок по своей форме напоминает плод дуба.

              Источник:
              Этимологический словарь Крылова
              на Gufo.me

              Значения в других словарях

              1. желудок —
                ЖЕЛУДОК -дка; м. 1. Орган пищеварения у человека и животных. Здоровый ж. Катар желудка. Сделать рентген желудка. Несварение желудка (неспособность переваривать пищу). Расстройство желудка (о поносе). На голодный, на тощий ж. (разг.; не поев, натощак).
                Толковый словарь Кузнецова
              2. ЖЕЛУДОК —
                ЖЕЛУДОК, изогнутый дугой орган, расположенный у человека левее и чуть ниже ДИАФРАГМЫ. Один из органов ПИЩЕВАРИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ. В верхней части соединяется с ПИЩЕВОДОМ, а в нижней -с ТОНКОЙ КИШКОЙ.
                Научно-технический словарь
              3. желудок —
                желу́док дка, укр. желу́док, русск.-цслав. желудъкъ, др.-русск. также желудь “желудок” (Домостр. К. 41), болг. желъ́дък (Младенов 165), сербохорв. жѐлудац, словен. želôdec, чеш. žaludek и žaloudek (Юнгман, 5, 828), слвц. žalúdok, польск. żoɫądek, в.-луж.
                Этимологический словарь Макса Фасмера
              4. желудок —
                ЖЕЛУДОК, дка, м. Орган пищеварения расширенный отдел пищеварительного канала, следующий за пищеводом. Действие желудка. Несварение, расстройство желудка. | уменьш. желудочек, чка, м. | прил. желудочный, ая, ое. ж. сок (пищеварительный сок, выделяемый слизистой оболочкой желудка).
                Толковый словарь Ожегова
              5. Желудок —
                I Желу́док расширенный отдел пищеварительного тракта, в котором осуществляется химическая и механическая обработка пищи. Строение желудка животных. Различают железистый, или пищеварительный…
                Большая советская энциклопедия
              6. Желудок —
                I Желудок (ventriculus, gaster) полый орган пищеварительной системы, расположенный между пищеводом и двенадцатиперстной кишкой, в котором накапливается пища и происходит ее частичное переваривание и всасывание. Анатомия Ж. находится в эпигастрии.
                Медицинская энциклопедия
              7. Желудок —
                Расположенный в нижней части ледника сруб с проконопаченными стенами и полом из деревянных пластин, плотно набиваемый кабанами — прямоугольными блоками льда. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)
                Архитектурный словарь
              8. желудок —
                Общеслав. Суф. производное от желудь того же значения, в др.-рус. яз. еще известного. Последнее, скорее всего, того же корня, что и глотать, голод, греч. cholades «кишки», др.-ирл. gelim «проглатываю», нем. Kehle «горло» и т.
                Этимологический словарь Шанского
              9. желудок —
                см. >> болезнь Набивать себе желудок
                Словарь синонимов Абрамова
              10. желудок —
                Полый, как правило, накопительный орган пищеварительной системы у многих животных и человека. Расположен между пищеводом и кишечником. Способен выполнять механическую (перетирание) и химиче-скую (расщепление) обработку пищи.
                Биология. Современная энциклопедия
              11. желудок —
                (gaster), переднее, следующее за пищеводом расширение пищеварит. трубки, в к-ром осуществляется механич. и химич. обработка пищи. Эти осн. функции нередко приводят к разделению Ж. на 2 камеры: мускульную, или жевательную, и собственно железистую.
                Биологический энциклопедический словарь
              12. желудок —
                ЖЕЛУДОК м. (желвить, желнить) род мешка или несколько мясистого пузыря, в котором переваривается и усвояется пища животных: он лежит вплоть под болоною, гусачиной, утробною перепонкой (диафрагмой)…
                Толковый словарь Даля
              13. желудок —
                ЖЕЛУДОК (ventriculus, gaster, stomashus), отдел пищеварит. системы ж-ного, расположенный между пищеводом и двенадцатиперстной кишкой. Желудок коровы (вид слева): С — сетка; Р — рубец; К — книжка…
                Сельскохозяйственный словарь
              14. желудок —
                желудок м. Орган пищеварения у человека и животных.
                Толковый словарь Ефремовой
              15. желудок —
                Желу́док/.
                Морфемно-орфографический словарь
              16. Желудок —
                (анат.; ventriculus, stomachus) — у человека Ж. представляет самое большое расширение пищеварительного канала, имеющее форму мешка или реторты, в котором принятая пища превращается в пищевую кашицу.
                Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
              17. желудок —
                ЖЕЛУДОК (Ventriculus, Gaster, Stomachus), расширенный участок пищеварит. тракта млекопитающих и птиц, расположенный между пищеводом и двенадцатиперстной кишкой, в к-ром осуществляется накопление пищи…
                Ветеринарный энциклопедический словарь
              18. желудок —
                см.: желудочный сок прогрызает стенки желудка; Какие тут шутки, когда полчлена в желудке; промывать желудок; Темно, как у негра в желудке…
                Толковый словарь русского арго
              19. желудок —
                сущ., кол-во синонимов: 8 абомаз 1 гляканка 2 желудочек 1 живот 41 кутырь 3 пупок 12 стомах 2 эпигастрий 3
                Словарь синонимов русского языка
              20. желудок —
                орф. I желудок, -дка II желудок, -дка (от жёлудь)
                Орфографический словарь Лопатина
              21. желудок —
                -дка, м. 1. Орган пищеварения у человека и животных. Здоровый желудок. Катар желудка. || перен. разг. Совокупность физиологических потребностей. — Человек, конечно, властелин земли, но он также и раб своего желудка. И. Гончаров, Обыкновенная история.
                Малый академический словарь
              22. ЖЕЛУДОК —
                ЖЕЛУДОК — расширенный отдел пищеварительного канала животных и человека, следующий за пищеводом. Выполняет функции накопления, механической и химической обработки, эвакуации пищи в кишечник. Железы желудка выделяют желудочный сок. Наиболее частые заболевания желудка — гастрит и язвенная болезнь.
                Большой энциклопедический словарь
              23. желудок —
                Желудок, желудки, желудка, желудков, желудку, желудкам, желудок, желудки, желудком, желудками, желудке, желудках
                Грамматический словарь Зализняка
              24. желудок —
                ЖЕЛ’УДОК, желудка, ·муж. 1. Расположенный в верхней части брюшной полости орган пищеварения у человека ·и·др. животных. Боли в желудке. Желудок варит. Желудок не варит. Желудок не работает. 2. перен.
                Толковый словарь Ушакова
              Читайте также:  Влияние пантогама на желудок

              Из каких слов образовалось слово желудок

              Источник

              желудок – дка, укр. желудок, русск.-цслав. желудъкъ, др.-русск. также желудь “желудок” (Домостр. К. 41), болг. желъдък (Младенов 165), сербохорв. желудац, словен. zelodec, чеш. zaludek и zaloudek (Юнгман, 5, 828), слвц. zaludok, польск. zoadek, в.-луж., н.-луж. zodk.
              Брюкнер (ZfslPh 4, 218; S. etym. 665) и Младенов (165; KZ 45, 49) высказываются в пользу сближения с желудь, причем Брюкнер приводит высказывание В. Потоцкого: ba i zoadek od niej (zoedzi) nazwany podobno “ведь и желудок, вероятно, получил от него (желудя) название”. Однако другие оспаривают это сближение ввиду интонационных различий между обоими словами в слав.; ср. особенно Мейе, Et. 322; Миккола, ВВ 21, 224 и сл.; Махек, LF 52, 342. Образование слав. слова напоминает лит. skilandis “конченый свиной желудок, начиненный мясом”; см. Лескин, Bildg. 389; Лиден, KZ 61, 24 и сл. Этот корень, по-видимому, представлен в греч. мн. “внутренности, кишки”; см. Френкель, ZfslPh 20, 55; Бецценбергер, ВВ 2, 154; Шпехт 208; Траутман, BSW 82; Буазак 1065. Англос. glendr(i)an, gletrian “проглатывать, низвергаться”, также привлекавшееся для сравнения, связано со шв. glinta “скользить” (Хольтхаузен, Aengl. Wb. 132) и не имеет сюда отношения. Более далеки по знач. д.-в.-н. kela “горло”, лат. gula – то же, греч. “приманка” или же др.-инд. jaluka- “пиявка”, нов.-перс. zelu, zalu – то же, которые сближаются с др.-ирл. gelim “глотаю” (Клюге-Гетце 293) и родственны словам желудок, голод, глотать согласно Махеку (LF 52, 342 и сл.), Буазаку (173), Голубу (356). Формант -odь Махек связывает с лат. volvendus, secundus и т. д., в то время как Голуб (там же) предполагает odъ “(пожирающий) член тела”. И то и другое гадательно. Недостоверно также сравнение *zelodъkъ с гот. kilei “чрево матери”, англос. cild “ребенок”, др.-шв. kolder, kulder “дети от одного брака, выводок, детеныши” (Миккола, ВВ 21, 224 и сл.).

              желудок

              дка, укр. желудок, русск.-цслав. желудъкъ, др.-русск. также желудь “желудок” (Домостр. К. 41), болг . желъдък ( Младенов 165), сербохорв. желудац, словен. zelodec, чеш. zaludek и zaloudek ( Юнгман , 5, 828), слвц. zaludok, польск. zoadek, в.-луж., н.-луж. zodk.
              Брюкнер (ZfslPh 4, 218; S. etym. 665) и Младенов (165; KZ 45, 49) высказываются в пользу сближения с желудь, причем Брюкнер приводит высказывание В. Потоцкого: ba i zoadek od niej (zoedzi) nazwany podobno “ведь и желудок, вероятно , получил от него (желудя) название”. Однако другие оспаривают это сближение ввиду интонационных различий между обоими словами в слав.; ср. особенно Мейе, Et. 322; Миккола , ВВ 21, 224 и сл.; Махек, LF 52, 342. Образование слав. слова напоминает лит. skilandis “конченый свиной желудок, начиненный мясом”; см. Лескин , Bildg. 389; Лиден, KZ 61, 24 и сл. Этот корень , по-видимому , представлен в греч . мн. “внутренности, кишки”; см. Френкель , ZfslPh 20, 55; Бецценбергер , ВВ 2, 154; Шпехт 208; Траутман, BSW 82; Буазак 1065. Англос. glendr(i)an, gletrian “проглатывать, низвергаться”, также привлекавшееся для сравнения, связано со шв. glinta “скользить” (Хольтхаузен, Aengl. Wb. 132) и не имеет сюда отношения . Более далеки по знач. д.-в.-н. kela “горло”, лат. gula – то же, греч. “приманка” или же др.-инд. jaluka- “пиявка”, нов.-перс. zelu, zalu – то же, которые сближаются с др.-ирл. gelim “глотаю” (Клюге-Гетце 293) и родственны словам желудок, голод , глотать согласно Махеку (LF 52, 342 и сл.), Буазаку (173), Голуб у (356). Формант -odь Махек связывает с лат. volvendus, secundus и т. д., в то время как Голуб (там же) предполагает odъ “(пожирающий) член тела”. И то и другое гадательно. Недостоверно также сравнение *zelodъkъ с гот. kilei “чрево матери”, англос. cild “ребенок”, др.-шв. kolder, kulder “дети от одного брака, выводок , детеныши” (Миккола, ВВ 21, 224 и сл.).

              Читайте также:  Эрозия канала в желудке

              Источник

              Прошу прощения за вторую тему за день. Растекся мыслью, и пришлось отделить от предыдущей.

              Желудь и желудок – совпадение или родственные слова?

              Этимологические словари я почитал. Одни их сближают через тот же корень “жел” (желвь-желвак) или “жер” (жерти, жерло, горло), другие разводят. Первые кажутся более логичными, но даже если сразу согласиться с ними, получим тот же вопрос, что и в случае “железами”.

              С одной стороны, очень архаичный корень, предполагающий большое расстояние, с другой удивительная близость словоформы, по крайней мере в русском. В качестве объяснения, можно предположить, что собственно “желуди” могли быть в какой-то период истории преимущественным содержимым “желудков, основной пищей. Тогда вопрос о чьих желудках речь? Или о каких желудях?

              Дальше больше измышлений, чем этимологии 🙂

              Все знают, что желудями любят питаться дикие свиньи. Можно предположить, что кабаны, дикие или прирученные, сыграли в жизни наших предков такую важную роль, что свиной желудок, стал названием для желудка вообще. Довольно смелое предположение, но может быть и нельзя сразу его отбрасывать.  Конечно, свой желудок ближе к телу, но именно свинья является символом прожорливости. Правда, что характерно, украинцы, поставившие даже памятник свинье, эту связь не сохранили, там желудок – “шлунок”.

              Или, все же, желуди могли употреблять в пищу сами люди? Если речь о плодах дуба, то вероятнее всего нет. Т.е. в голодные годы ими питались, в небольших количествах и после определенной обработки, об этом есть свидетельства. Но основной пищей людей дубовые желуди быть не могли. Если набивать желудок одними желудями, очень быстро получим или отравление или несварение. Можно конечно предположить, что сложный рецепт приготовления желудей утрачен, после появления более подходящей пищи. Не знаю. Вопрос видимо к археологам.

              Или это могли быть это какие-то другие желуди? Попробуем поискать в этом направлении.

              Интересный момент содержится в легенде о Пеласге, первом царе пеласгов, предшественников греков на Пелопонесе. Не рассматривая популярные спекуляции на тему их родства со славянами, все же отметим одну из заслуг этого царя – он научил людей “питаться желудями”. Не до конца понятно, какое слово употребляли рассказавшие об этом греки, и тем более сами пеласги, но в комментарии к русскому тексту было разъяснение, что, в связи с тем, что желуди несъедобны, считается, что речь о плодах бука, т.н. буковых орешках. Можно отметить, что употребление их в пищу и сейчас распространено на Кавказе и в Карпатах, но после обязательной термической обработки. Более того, из буковой муки даже пекут хлеб.

              Не знаю возможна ли связь между буком, как первой “культурной” пищей-хлебом, и античным символом очага “буколеей” (все же обычно связывают с быком) или даже нашей бакалеей (словари вроде дают арабское происхождение). В любом случае, нас культурная революция той древней эпохи могла коснуться только опосредовано, т.к. считается, что буки не росли на “прародине славян”. Поэтому буковый орешек вроде бы не мог быть у них ни желудем, ни основной пищей.

              Но можно еще вспомнить Геродота, который рассказывая о будинах, обитавших к северу от скифов, говорит, что эти люди “питались сосновыми шишками”, отчего и получили свое имя, чему современные историки, правда, отказываются верить. Но, к слову, ближайшие соседи будинов были гелоны. Интересно, что “желудь” некоторые выводят из древнего “гелон“. Имеем интересные параллели. Так что может Геродот не так уж сильно заблуждался, и речь о шла каких-то других плодах, мало известных грекам или его информаторам-скифам?

              При этом историки связывают гелонов с более поздней “голядью”, а это еще ближе к желудю и желудку. Но боюсь излишне уклоняться на эту скользкую тропу, и хотел бы ограничиться более узкой темой, близкой сообществу. 🙂

              Поэтому просто интересно узнать, зафиксировано ли где-то, м.б. в диалектах, употребление слова желудь для более широкого круга древесных, или не только древесных, плодов, в частности съедобных? Или каких-то еще однокоренных к нему слов в связи с кухней и провизией? М.б. в т.ч. в балтийских языках?

              И вообще насколько допустимо связывать такие “не связанные” слова? Просто было бы любопытно рассмотреть в дальнейшем как м.б. связаны, например, многочисленные косы и косари и т.п. 🙂

              Источник