Боль в желудке перевод

ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
pain in my stomach
pain in his stomach
тахикардия, усталость, боль в желудке.
“У меня невыносимая боль в желудке…”
Том сказал, что у него боль в желудке и вышел из комнаты.
Tom said he had a stomachache and left the room.
Внезапно, я почувствовал острую боль в желудке.
Что вызывает снижение объёма лёгких, тахикардИю, усталость, боль в желудке, бессоницу и сыпь?
What causes low lung volume, Heart palpitations, fatigue, stomach pain, Insomnia, and a rash?
Они могут включать потерю аппетита, рвоту, запор или диарею, кровавые фекалии, боль в желудке, застой легких, остановку сердца, жесткость, отсутствие координации и общую слабость.
They may include loss of appetite, vomiting, constipation or diarrhea, bloody faeces, stomach pain, pulmonary congestion, cardiac arrest, rigidity, lack of coordination and general weakness.
Боль в желудке является первым симптомом.
Острая боль в желудке и рвота, но эндоскопия ничего не показала.
Acute stomach pain and vomiting, but the endoscopy comes back clean.
Том почувствовал резкую боль в желудке.
Он стал раздражительным, постоянно критиковал жену за то, что она плохо готовит, и жаловался на боль в желудке.
He became bad-tempered, continually criticized his wife’s cooking and complained of a pain in his stomach.
Ты чувствуешь боль в желудке, когда понимаешь, что твоя собственная семья потеряла к тебе всякое уважение.
The sick feeling in your stomach when you realise that your own family have lost all respect for you.
Судья сказал, что Бойд не смог доказать, что препарат вызвал боль в желудке и внутреннее кровотечение.
The judge said that Boyd failed to prove the drug caused his stomach pain and internal bleeding.
Жалуется также на боль в желудке.
И постоянно чувствовать боль в желудке?
У меня… ужасная боль в желудке…
Кровь свернулась и образовала твёрдую массу, из-за этого отёк и боль в желудке.
Сильная боль в желудке, все время теряет сознание.
Все жаловались на боль в желудке.
На основании этих показаний был сделан вывод о том, что за день до смерти г-н Нейл жаловался тюремному персоналу на боль в желудке.
From the investigation it was concluded that the day prior to his death Mr. Neil complained at the prison about stomach pains.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 27. Точных совпадений: 27. Затраченное время: 36 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
sick to my stomach
stomachache
pain in his stomach
Eno’s
У Оливии ужасные боли в желудке всю ночь.
Автор жалуется, что он страдает еще одним кожным заболеванием и периодически испытывает боли в желудке, которые, по его мнению, вызваны неадекватным питанием в тюрьме.
The author complains that he suffers from another skin disease and from recurrent stomach pains, which, according to him, are caused by the inadequacy of the prison diet.
Мы говорили об этом в самом начале – у некоторых людей появляется бессонница, боли в желудке, головные боли.
Some people get insomnia; others a stomach ache or headaches.
Боли в желудке, язва, колит, запоры, диаррея, вздутие живота, изжога, синдром раздраженной кишки (IBS).
Stomach ache, ulcers, colitis, constipation, diarrhea, abdominal distention, heartburn, irritable bowel syndrome (IBS).
Потому что когда я понял, что твоя кредитка исчезла я мучался от боли в желудке.
Я на ногах не держусь, у меня боли в желудке.
Здрасти, Мр. Фрэнсис, Когда у Вашего сына начались боли в желудке?
Hello, Mr. Francis, when did your son start having stomach pains?
У вас недавно начались боли в желудке?
В результате медицинского осмотра было, в частности, установлено, что вследствие беременности Чжоу Бичжоу испытывает боли в желудке и у нее наблюдается сильная рвота, однако болезненных ощущений в брюшной полости у нее нет.
The medical examination found inter alia that Zhou Bizhu was suffering from stomach pains and serious vomiting caused by her pregnancy, but that she was not suffering from abdominal pain.
Вы чувствуете какие-нибудь боли в желудке?
У меня периодические боли в желудке.
У него случился приступ острой боли в желудке.
Я думал, что простудился, но этим утром у меня появились боли в желудке…
I thought it was just a cold, but then my stomach started hurting this morning and…
Они подходят по боли в желудке, потере веса, повышенному уровню лейкоцитов.
It’s… it’s consistent with abdominal pain, weight loss, elevated white blood cell count.
Нет, всего лишь боли в желудке, тут ужасная пища.
No, it’s indigestion, that’s all, miserable food here.
Вскоре после полуночи у Шарлотты Августы началась сильная рвота и боли в желудке.
Soon after midnight, Charlotte began vomiting violently and complaining of pains in her stomach.
У нее не просто острые боли в желудке.
Но спустя полчаса после ужина все начали жаловаться на боли в желудке.
But half an hour after their evening meal, they all started to complain about stomachache.
У меня были боли в желудке, но никто не смог выяснить, в чем дело.
Его физическое состояние в течение дня характеризуется постоянным напряжением, в результате чего возникают головные боли, боли в желудке и в спине.
His physical condition during the day was characterized by continuous tension which led to headaches, stomach aches and back complaints.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 36. Точных совпадений: 36. Затраченное время: 46 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
en
A pain in the stomach area.
Том сказал, что у него боль в желудке и вышел из комнаты.
Tom said that he had a stomachache and left the room.
@en.wiktionary.org
en
A pain in the stomach area.
@omegawiki
en
A pain in the stomach area.
Она часто страдала от болей в желудке.
He used to suffer from stomach aches.
@omegawiki
en
A pain in the stomach area.
Боли в желудке прошли.
The stomach pains are gone.
@omegawiki
Она часто страдала от болей в желудке.
He used to suffer from stomach aches.
@GlosbeMT_RnD
• Πώς […]
μπορούμε να δείχνουμε τρυφερό ενδιαφέρον για τους συλλάτρεις μας που είναι σε προχωρημένη
ηλικία
;
• Comment pouvons- nous montrer une tendre sollicitude à l’égard de nos compagnons
âgés
?
jw2019 jw2019
Η απόφαση του Δικαστηρίου της 6ης Νοεμβρίου 2012 επικύρωσε την εκτίμηση […]
της Επιτροπής, σύμφωνα με την οποία η υποχρεωτική
ηλικία
συνταξιοδότησης για τους δικαστές, τους εισαγγελείς και τους
[…]συμβολαιογράφους μέσα σε πολύ σύντομη μεταβατική περίοδο είναι ασύμβατη με τη νομοθεσία της ΕΕ περί ίσης μεταχείρισης.
Dans son arrêt du 6 novembre 2012, la Cour a admis le bien-fondé de l’analyse de la Commission […]
selon laquelle l’abaissement, à très brève échéance, de
l’âge
de cessation obligatoire
d’activité
pour les juges, les procureurs et les notaires
[…]et sans que l’État membre n’eût prévu de périodes de transition suffisamment longues, était incompatible avec la législation de l’Union en matière d’égalité de traitement.
EurLex-2 EurLex-2
Δυο μικρά κορίτσια στην
ηλικία
των εκκολαπτόμενων σεξουαλικών φαντασιώσεων, κάθισαν και επινόησαν ένα ρομάντζο
deux jeunes Filles fantasment… et s’inventent une romance pour elle même.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ο ατομικός αριθμός πρέπει να επιτρέπει […]
τον εντοπισμό της εγκατάστασης προέλευσής τους.— Τμήμα I.28:
Ηλικία
: μήνες— Τμήμα I.28: Φύλο (Α = άρρεν, Θ
[…]= θήλυ, Ε = ευνουχισμένο).]
Le numéro individuel doit permettre de retrouver leur lieu d’origine.— Case I.28:
Âge
: (mois).— Case I.28: Sexe (M = mâle, F
[…]= femelle, C = castré).]
EurLex-2 EurLex-2
i) Στην περίπτωση ιατρικών πιστοποιητικών της κατηγορίας 1 και ιατρικών πιστοποιητικών της κατηγορίας 2, όταν στο κατεχόμενο πτυχίο πρόκειται να προστεθεί η ικανότητα πτήσης με όργανα, η ακοή ελέγχεται με ακοομέτρηση καθαρών τόνων κατά την αρχική εξέταση και, σε επακόλουθες εξετάσεις […]
επανεπικύρωσης ή ανανέωσης, κάθε πέντε έτη έως την
ηλικία
των 40 ετών και κάθε δύο έτη στη συνέχεια.
i) Dans le cas d’un certificat médical de classe 1 ou de classe 2, si une qualification pour vol aux instruments doit être ajoutée à la licence détenue, l’audition est testée par une audiométrie tonale à sons purs lors de l’examen initial et, pour les examens de prorogation ou […]
de renouvellement ultérieurs, tous les cinq ans jusqu’à
l’âge
de 40 ans et tous les deux ans après cet âge.
EurLex-2 EurLex-2
Εντούτοις, όλα τα βοοειδή ζώα-στόχοι θα πρέπει να έχουν
ηλικία
άνω των 20 μηνών και όλα τα προβατοειδή και αιγοειδή ζώα-στόχοι θα πρέπει να έχουν
ηλικία
άνω των 12 μηνών.
Tous les animaux cibles de l’espèce bovine doivent toutefois être
âgés
de plus de 20 mois et tous ceux des espèces ovine et caprine doivent être
âgés
de plus de 12 mois.
EurLex-2 EurLex-2
Αποσύρθηκε το 1998 σε
ηλικία
17 χρονών.
Elle fut
diplômée
en 1998 à 17 ans.
WikiMatrix WikiMatrix
Οι γενικοί όροι για την παροχή άδειας, στο βαθμό που αφορούν την
ηλικία
και τις εκπαιδευτικές απαιτήσεις καθώς και την αρχική
[…]εκπαίδευση, δεν θα πρέπει να θίγουν τους κατόχους των υφισταμένων αδειών.
Les conditions générales en vue de l’obtention d’une licence ne devraient pas concerner les titulaires actuels […]
de licences dans la mesure où elles concernent
l’âge
, les exigences en matière d’éducation et la formation initiale.
EurLex-2 EurLex-2
Ο φόβος της σύλληψης και της στρατολόγησης ώθησε πολλούς μεταξύ των
ηλικιών
18-42 ετών να εγκαταλείψουν τη χώρα σε κύματα μη καταγεγραμμένης μετανάστευσης σε γειτονικές χώρες και στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
La peur d’être arrêté ou engagé de force à conduit une part importante des 18-42 ans à fuir clandestinement le pays, par vagues successives vers les pays voisins et l’Union Européenne.
gv2019 gv2019
Πληθυσμός κατά
ηλικία
, φύλο και περιφέρεια (επίπεδο 2) διαμονής
Population par
âge
, sexe et région de résidence (niveau 2)
EurLex-2 EurLex-2
ii Μέση
ηλικία
εξόδου από την αγορά εργασίας, Α/Γ ή πλάγιοι χαρακτήρες = σύνολα (χωρίς ανάλυση
[…]κατά Α/Γ).
ii
Âge
moyen de sortie du marché du travail, H/F ou italiques = totaux (pas de
[…]ventilation H/F).
EurLex-2 EurLex-2
Είσαι σε μια
ηλικία
τώρα που πρέπει να προσπαθείς κι εσύ.
Cette relation va dans les deux sens maintenant.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Αν στην
ηλικία
μου δεν έχεις λεφτά, είσαι έξω απ ‘ το παιχνίδι
Sans blé, à mon
âge
, t’ es plus dans la course
opensubtitles2 opensubtitles2
Pas à mon
âge
.
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
υπογραμμίζει ότι οι νέοι πρέπει να προστατεύονται από […]
διακρίσεις στον τόπο εργασίας, συγκεκριμένα όσον αφορά την
ηλικία
και την επαγγελματική εμπειρία, μέσω της αποτελεσματικής εφαρμογής
[…]της οδηγίας 2000/78/ΕΚ· καλεί όλα τα κράτη μέλη να εκπονήσουν μια εθνική στρατηγική για να αντιμετωπίσουν το ζήτημα της ανεργίας των νέων·
souligne que les jeunes doivent être protégés de la discrimination sur le lieu […]
de travail, en particulier la discrimination fondée sur
l’âge
et l’expérience professionnelle, par l’application effective de la
[…]directive 2000/78/CE; demande à tous les États membres de mettre sur pied une stratégie nationale pour lutter contre le chômage des jeunes;
EurLex-2 EurLex-2
να έχει
ηλικία
όχι κάτω των # ετών, και
avoir
dix
-huit ans au moins; et
oj4 oj4
β) είναι ηλικίας μεγαλύτερης των έξι μηνών αλλά μικρότερης των 30 μηνών, η δε
ηλικία
του προσδιορίζεται με παραπομπή σε επίσημο μηχανογραφημένο μητρώο που αναφέρει την ημερομηνία γέννησής του,
b) il est âgé de plus de six mois mais de moins de 30 mois, fait établi par l’enregistrement informatique officiel de sa date de naissance;
EurLex-2 EurLex-2
Αντιθέτως, δεν θίγεται η αξίωση για καταβολή αποζημιώσεως απολύσεως των εργαζομένων οι […]
οποίοι δεν έχουν ακόμη συμπληρώσει αυτή την ελάχιστη
ηλικία
συνταξιοδοτήσεως μολονότι ο χρόνος της απασχολήσεώς τους στην εκμετάλλευση ήταν ο ίδιος.
En revanche, les travailleurs qui n’ont pas encore atteint cet
âge
minimal de la retraite conservent, à ancienneté de
[…]service égale, leur droit à l’indemnité de licenciement.
EurLex-2 EurLex-2
Η ελάχιστη
ηλικία
σφαγής των κοτόπουλων «Gall del Penedès» είναι 98 ημέρες.
L’âge
minimal d’abattage du poulet «Gall del Penedès» est de 98 jours.
Eurlex2019 Eurlex2019
Μολονότι δεν είναι ακριβώς απαραίτητη για ν’ απολαμβάνη κανείς τη γεροντική
ηλικία
, η καλή υγεία συμβάλλει σ’ αυτό σε μεγάλο βαθμό.
Sans être absolument indispensable au bonheur des personnes
âgées
, une bonne santé physique peut y contribuer largement.
jw2019 jw2019
Σε
ηλικία
22 ετών, ο Λούθηρος μπήκε στο μοναστήρι των Αυγουστινιανών στην Ερφούρτη.
À 22
ans
, Luther entre au couvent des Augustins d’Erfurt.
jw2019 jw2019
Μολονότι ποτέ δεν ανέκτησε πλήρως τη χρήσι των μελών του σώματός του, συνέχισε την ολοχρόνια διακονία με τον καλύτερο τρόπο που μπορούσε ωσότου κάποια μέρα προσφάτως υπέκυψε από καρδιακή προσβολή σε
ηλικία
εξήντα έξη ετών.
Bien que n’ayant jamais recouvré l’usage complet de ses membres, il a persévéré de son mieux dans le ministère à plein temps jusqu’au moment où il a succombé à une crise cardiaque, à soixante-six ans.
jw2019 jw2019
Το βιβλίο Για τη Γεροντική
Ηλικία
(On Growing Old) λέει: «Σίγουρα, είναι αυτονόητο ότι, αν ένας άνθρωπος
[…]έχει πρόσβαση σε υψηλότερες αξίες και ιδιαίτερα στη δύναμη που ενυπάρχει στην πίστη, θα είναι σε καλύτερη θέση να αντιμετωπίσει την κατάσταση . . .
Le livre À propos du
vieillissement
(angl.) déclare: “Il va sans dire que si un homme accède
[…]à des valeurs élevées, notamment à cette force que donne la croyance, il sera plus à même d’endurer (…).
jw2019 jw2019
(16) Η
ηλικία
συνταξιοδότησης των έκτακτων υπαλλήλων ορίζεται ως εκείνη που συμπληρώνεται στο τέλος του μηνός κατά τον οποίο ο υπάλληλος φθάνει στην
ηλικία
των 66 ετών
(16) Pour les agents temporaires,
l’âge
de la retraite est défini comme correspondant à la fin du mois durant lequel la personne atteint
l’âge de
66 ans.
Eurlex2019 Eurlex2019
Το βάρος των χοίρων στην αρχή της περιόδου βόσκησης βελανιδιών στις αγροδασικές εκτάσεις τροποποιείται από «85 έως 115 kg» σε «92 έως 115 kg»· το βάρος που πρέπει να προσλαμβάνουν οι χοίροι τροποποιείται από «τουλάχιστον 50 % ή 65 %, αναλόγως της φυλής τους» σε «τουλάχιστον 46 kg, σε περίοδο μεγαλύτερη […]
των 60 ημερών»· προστίθεται η φράση «η ελάχιστη
ηλικία
σφαγής είναι 14 μήνες»· και η φράση «το
[…]μέγιστο επιτρεπόμενο βάρος στο τέλος της περιόδου πάχυνσης είναι 180 kg» αντικαθίσταται από τη φράση «το ελάχιστο βάρος σφαγίου πρέπει να είναι 115 kg ή 108 kg για χοίρους κατά 100 % ιβηρικής φυλής».
L’indication «entre 85 et 115 kg» relative aux poids à l’entrée en régime dit de «montanera» (pacage en chênaie) dans la «dehesa» est remplacée par «entre 92 et 115 kg»; celle relative à la prise de poids des porcs «d’au moins 50 % ou 65 % en fonction de la race» est remplacée par «d’au moins 46 kg pendant plus […]
de 60 jours»; l’indication suivante est ajoutée: «
l’âge
d’abattage minimal est de 14 mois»; et la
[…]phrase «le poids maximal admis à la sortie du régime de “montanera” ne dépasse pas 180 kg» est remplacée par «le poids minimal de la carcasse est de 108 kg pour les animaux de race “100 % ibérica” et de 115 kg pour les autres».
EurLex-2 EurLex-2
Найдено 238 предложений за 2 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
RU
«боль в желудке» перевод на английский
volume_up
боль в желудке
{ж.р.}
EN
- a pain in the inside
- stomach-ache
Больше информации
- Варианты переводов
- Похожие переводы
- Примеры
Варианты переводов
RU
боль в желудке
{женский род}
volume_up
боль в желудке
volume_up
a pain in the inside
{имя существительное}
боль в желудке
volume_up
stomach-ache
{имя существительное}
Примеры использования
русские примеры использования для “боль в желудке”
Данные предложения взяты с внешних ресурсов и могут быть неточными. bab.la не несёт ответственность за их содержание.
Russianболь в желудке
more_vert
open_in_new
Ссылка на источникwarning
Запрос проверить
a pain in the inside
Russianболь в желудке
more_vert
open_in_new
Ссылка на источникwarning
Запрос проверить
a pain in the inside
Похожие переводы
варианты переводов в русско-английском словаре
боль глагол
English
- to tingle
боль имя существительное
English
- wrench
- ache
- pain
в предлог
English
- within
- over
- to
- into
- at
боль в мышцах имя существительное
English
- myalgia
боль в спине имя существительное
English
- backache
- back pain
боль в ухе имя существительное
English
- earache
- ear-ache
боль в животе имя существительное
English
- stomachache
- belly-ache
боль в горле имя существительное
English
- sore throat
боль в руке имя существительное
English
- armache
Ещё от bab.la
Другие слова
Russian
- болтливость
- болтливый
- болтовня
- болторез
- болторезный станок
- болтун
- болтунья
- болтушка
- боль
- боль в горле
- боль в желудке
- боль в животе
- боль в мышцах
- боль в руке
- боль в спине
- боль в ухе
- боль разлуки
- больная
- больница
- больница
- больница для наркоманов
В польско-русском словаре Вы найдете больше переводов.
commentЗапрос проверить
Жизнь за рубежом
Советы, как жить за рубежом
Все, что вы должны знать о жизни за рубежом
Читать больше
Фразы
Говорите, как на родном языке
Полезные фразы, переведенные с русского языка на 28 языков.
Перейти к фразам
Висельник
Висельник
Охота поиграть? Или учить новые слова? Почему бы не сделать это в то же время?
Играть
Давайте будем на связи
Словари
- Переводчик
- Словарь
- Спряжения
- Тесты
- Игры
- Фразы
Жизнь за рубежом
- Блог
О нас
- О нас
- Новости
- Контакты
- Реклама
- Пресса
- Вакансии
Источник